【preach造句】在英语学习中,动词“preach”是一个常见但容易被误解的词汇。它不仅指“布道”或“讲道”,还可以表示“反复强调某事”或“宣扬某种观点”。掌握“preach”的正确用法和搭配,有助于提升语言表达的准确性和自然性。
以下是对“preach”一词的总结及多个例句的整理,帮助学习者更好地理解和运用这一词汇。
一、总结
“Preach”是一个多义动词,主要含义包括:
1. 布道、传教:常用于宗教语境中,表示向他人传授信仰或教义。
2. 反复强调、劝说:指对某人不断重复某种观点或建议。
3. 鼓吹、宣扬:带有主观色彩,可能隐含一种过于理想化或不切实际的主张。
在使用时要注意语境,避免误用。同时,“preach”通常与“to”连用,如“preach to the choir”(对有同感的人讲话)等固定搭配。
二、preach 造句示例(表格)
中文意思 | 英文句子 | 说明 |
布道 | He preaches in the church every Sunday. | 他在教堂每周日布道。 |
反复强调 | She keeps preaching about the importance of education. | 她一直在强调教育的重要性。 |
劝说 | I don’t want to preach to you, but you should think carefully. | 我不想劝你,但你应该仔细考虑。 |
鼓吹 | The politician preaches about freedom and justice. | 这位政治家鼓吹自由与正义。 |
对有同感的人说话 | It’s useless to preach to the choir. | 向已经认同的人讲道理是没有意义的。 |
批评、指责 | He preaches about honesty, but he lies all the time. | 他一直强调诚实,但他却总是撒谎。 |
宣扬某种理念 | The movie preaches a message of peace and unity. | 这部电影宣扬和平与团结的理念。 |
三、注意事项
- “Preach”一般不用于正式书面语中,更多出现在口语或非正式场合。
- 在某些语境中,“preach”可能带有贬义,暗示说话者自以为是或过于说教。
- 注意与“preach to the converted”(对已有信徒讲道)等习语的区别。
通过以上例句和总结,可以更全面地理解“preach”的不同用法和语境。在实际使用中,根据上下文选择合适的表达方式,才能让语言更加地道和自然。